Tickets purchase

Request for cooperation to customers

Fuji-Q Highland considers the health and safety of customers and employees to be the top priority, and adheres to the "Guideline for preventing the spread of new coronavirus infections at amusement parks and theme parks" and takes thorough measures to prevent infectious diseases. We are striving for safety measures so that customers can visit us with peace of mind.

  • 入園時、検温・手指消毒・体調確認のご協力をお願いいたします。発熱(富士急ハイランドスタッフが検温して37.5℃以上)が確認されたお客様は、入園をご遠慮いただきます。

  • ご入園する小学生以上すべてのお客様にはマスク着用のご協力をお願いしております。
    お持ちでないお客様はご入園をご遠慮いただきます。また小学生未満のお子様のマスクの着用は任意とさせていただきます。
    ※屋外で他のお客様と十分な距離(2m)が取れている場所、もしくは他のお客様と距離が取れない場合でも会話をほとんど行わない場合(写真撮影時等)は、マスクをはずしていただくことも可能です。
    ※小学生以上のお客様はアトラクションご利用時、入園口やアトラクションの待ち列および室内ではマスクの着用をお願いいたします。
    ※マスクの素材は不織布を推奨いたします。
    ※マスクハ耳にかけられ、口と鼻wしっかりと覆えるもの。(耳にかけられるフェイスマスクハ首元が風でめくれないもの)
    ※フェイスシールド、マウスシールド、バフ、バンダナタイプのマスクのご使用はご遠慮ください。
    ※特定の事由によりマスクの装着が困難なお客様はスタッフへお問い合わせください。

  • 3 In order to avoid closeness (dense, close, closed), admission may be restricted.

  • 施設によっては換気のため2方向以上の窓を開放しています。

  • 待ち列は他のお客様と十分な距離を目安に対人距離の確保にご協力ください。

  • アルコール消毒液を各施設に設置しています。こまめな手洗い(30秒程度かけて水と石けんで丁寧に洗う)やアルコール消毒にご協力ください。

以下のお客様はご入園ををご遠慮いただきます。

  • 体調が優れないお客様

  • 発熱があるお客様

  • のどの痛み・咳など軽い風邪の症状、嘔吐・下痢等の症状があるお客様

  • 検温・手指消毒・マスク着用(小学生以上)にご協力いただけないお客様

  • 新型コロナウイルス感染症陽性とされた方との濃厚接触があるお客様

  • 同居家族や身近な知人に感染が疑われる方がいるお客様

  • 政府から、入国後の観察期間を必要とされているお客様

  • 新型コロナウイルス感染症対策い関するルールは政府方針により変更になる場合があります。

  • 公共交通機関等をご利用のお客様は、開園直前や閉園直後など密集を避けるため、分散利用していただくようご協力をお願いいたします。

  • 感染症対策に関してスタッフの指示に従っていただけない場合、またご入園後に体調不良となった場合、症状によってはご退園いただく場合があります。

  • 万が一感染が確認された場合、保健所等へ情報提供を行う可能性があります。

  • ご退園いただいた場合、お支払いになられた一切の料金について払い戻しはいたしません。

  • 新型コロナウイルス接触確認アプリ(COCOA)のインストールを推奨しています。ご入園後は、接触確認アプリ(COCOA)を機能(ブルートゥース)をONにすることと推奨いたします。

Live Operating Status

12月08日(木)本日の営業時間

Fuji-Q Highland

Thomas Land

La Ville de Gaspard et Lisa

Fujiyama - King of Coasters Tower

Park Hours

Sunny

Tickets purchase

12月08日(木)本日の営業時間

Fuji-Q Highland

Thomas Land

La Ville de Gaspard et Lisa

Fujiyama - King of Coasters Tower

About approach of infectious disease prevention measures

About Business system associated with infectious disease prevention measures

ご来場いただくすべてのお客様が安心してお楽しみいただけるよう、「遊園地・テーマパークにおける新型コロナウイルス感染拡大予防ガイドライン」、「やまなしグリーン・ゾーン認証」を遵守し、感染症予防対策を徹底して運営しております。
なお、今後の状況に応じて、内容等を変更する場合があります。
お客様には何卒ご理解ご協力をお願いいたします。

About infectious disease prevention measures

・日々の営業状況、アトラクションの運行時間は予告なく変更となる場合があります。
・今後、開催予定のイベントにつきましては、営業状況により内容や時間を変更・中止させていただく場合があります。
・3密(密集・密接・密閉)を避けるため、入園制限を実施させていただく場合があります。

※屋外の場合、他のお客様と2m以上の距離が確保できる場合には、マスク等を外すことが可能です。

消毒・換気対策強化の為、各アトラクション(トーマスランド含む)は時間帯で一時運転を休止させていただく場合があります。

Attraction will be suspended for the time being to strengthen the sealing measures.
[Business status from the following]
* The time stated in the remarks column will be the operating time.

About measures against infectious diseases of Fuji-Q Highland

Fuji-Q Highland is committed to ensuring the health and safety of customers and employees in accordance with the "Guidelines for Preventing the Expansion of New Coronavirus Infections at Amusement Parks and Theme Parks," which was created based on the government's basic policy for new types of coronavirus infection control. We are trying to give priority.

Fuji-Q Highland takes thorough measures against infectious diseases, focusing on the two measures of "three-deep measures" and "customer and staff health management".
世界最高水準の対策を講じ、お客様が安心して喜び感動していただけるよう、日々進化しています。

About three dense (close / dense / closed) measures

About close measures

  • Recommended Tickets purchase online

  • Online map in the park

  • Online dining table

  • Introduction of semi-self-checkout

  • Cashless payment recommendations

  • Regularly disinfect places where many unspecified people touch

  • Disinfect rental items before renting and after returning

  • Installation of a shielding sheet to prevent splashing

  • 飛沫防止のため店内一部ついたてを設置

  • Use disposable paper cups and chopsticks

  • 手洗いの徹底を案内

  • 飲食時以外のマスク着用と大声での会話を控える案内

  • ベンチの消毒を徹底

  • 店内BGMを45dB以下に下げる

  • コイントレーによる現金の受け渡し

About congestion measures

  • Personnel management by face recognition system

  • Guidance signs are installed to line up at intervals

  • Installed at intervals such as benches

  • Removed smoking area to avoid crowding (no smoking)

About sealing measures

  • HEPAフィルターのついた空気清浄機による換気

  • 屋内施設の二酸化炭素濃度を常に測定

  • Antibacterial filter installed in air conditioner

About preventive measures for employees

All employees check their body temperature and health when they go to work, and those who have a fever or are in poor physical condition cannot work.
All employees must wear a mask and face shield and rubber gloves depending on the facility.

About efforts on Highway Bus

The Fujikyu Group provides Highway Bus and tour buses with peace of mind.
We are working on the following measures. We appreciate your understanding and cooperation.
◎ Wearing a mask
Please be sure to wear a mask and refrain from talking as much as possible while you are on the bus or at the bus stop.
◎ Alcohol disinfection of fingers
Please use the provided alcohol disinfectant when boarding the bus.
◎ Before boarding the bus, all passengers will be measured by a non-contact thermometer.
If a fever of 37.5 degrees or higher is confirmed, we will respond as follows.
[When a fever of 37.5 degrees or higher is confirmed]
・ We will ask you to leave the waiting line once and measure the temperature again.
・ If the temperature is measured again and fever is confirmed, you may be asked to refrain from boarding.
* The fare at that time will be fully refunded.

お客様へのお願い

  • 入園時、検温・手指消毒・体調確認のご協力をお願いいたします。
    発熱(富士急ハイランドスタッフが検温して37.5℃以上)が確認されたお客様は、入園をご遠慮いただきます。

  • ご入園する小学生以上すべてのお客様にはマスク着用のご協力をお願いしております。
    お持ちでないお客様はご入園をご遠慮いただきます。また小学生未満のお子様のマスク着用は任意とさせていただきます。
    ※屋外で他のお客様と十分な距離(2m)が取れている場所、もしくは他のお客様と距離が取れない場合でも会話をほとんど行わない場合(写真撮影時等)は、マスクをはずしていただくことも可能です。
    ※小学生以上のお客様はアトラクションご利用時、入園口やアトラクションの待ち列および室内ではマスクの着用をお願いいたします。
    ※マスクの素材は不織布を推奨いたします。
    ※マスクは耳にかけられ、口と鼻をしっかりと覆えるもの。(耳にかけられるフェイスマスクハ首元が風でめくれないもの)
    ※フェイスシールド、マウスシールド、バフ、バンダナタイプのマスクのご使用はご遠慮ください。
    ※特定の事由によりマスクの装着が困難なお客様はスタッフへお問い合わせください。

  • 3 In order to avoid closeness (dense, close, closed), admission may be restricted.

  • 待ち列は他のお客様と十分な距離を目安に対人距離の確保にご協力ください

  • アルコール消毒液を各施設に設置しています。こまめな手洗い(30秒程度かけて水と石けんで丁寧に洗う)やアルコール消毒にご協力ください。

  • Please note that the following customers are not allowed to enter the park.

・ Customers with poor physical condition

・ Customers with fever

・ Customers with mild cold symptoms such as sore throat and cough, vomiting and diarrhea

 ・検温・手指消毒・マスク着用(小学生以上)にご協力いただけないお客様

・ Customers who have deep contact with people who are positive for new coronavirus infection

・ Customers who are suspected of being infected by a family member or an acquaintance

 ・政府から、入国後の観察期間を必要とされているお客様

  • 新型コロナウイルス感染症対策い関するルールは政府方針により変更になる場合があります。

  • 公共交通機関等をご利用のお客様は、開園直前や閉園直後など密集を避けるため、分散利用していただくようご協力をお願いいたします。

  • 感染症対策に関してスタッフの指示に従っていただけない場合、またご入園後に体調不良となった場合、症状によってはご退園いただく場合があります。

  • 万が一感染が確認された場合、保健所等へ情報提供を行う可能性があります。

  • ご退園いただいた場合、お支払いになられた一切の料金について払い戻しはいたしません。

About current Business facilities

  • Attraction including Coasters (including Thomas Land)

  • 飲食施設(一部除く)

  • 売店施設(一部除く)

Please see below for details on Business conditions.
* Daily Business conditions and operating hours of Attraction are subject to change without notice.

Information

What's News